产品简介
“译学家”翻译专业教学与MTI实训系统,是一款以教学为导向的旨在配合翻译硕士(MTI)专业笔译教学全流程使用的开创性教学与分析平台。系统由上海外国语大学翻译教授科研团队经过多年多所高校教学检验完成,2020年由上海外语音像出版社正式出版。它兼顾翻译技能与素养方面的教学、科研和职业化翻译项目实训,在提升全国MTI专业的教学质量和人才培养方面发挥了重要作用。
语料特色
1. 有500多篇优质的精确标注的一线教学中英对齐语料。语料选材和标注均来自上海市十几所著名985和211大学科研部门一线教师,经过教学检验应用,由著名专家教授团队审核录入系统。
2. 语料领域多元,划分精确有梯度,涵盖通用类和专业性强的垂直领域:经济、教育、法律、政治、军事、医学、哲学、文学、历时、理学、工学、农学、管理、艺术等14个一级领域。
3. 可提供高质量的教学材料、练习材料和实习材料。
4. 语料含金量高,可利用价值大。
5. 开放式的平台,教师有权限添加自己的语料进入系统进行教学。
6. 远程语料及时更新,时效性强。
主要功能特色
按照国内MTI专业教学要求的教学语料库与管理系统
界面简单,富有层次
服务教学全流程,教学互动性强
作业收发自动化
支持计算机辅助翻译作业批改
支持友好的错误筛选、数据挖掘和独特的教学分析功能
贯穿从文档到商业翻译软件的中间步骤教学
便捷的Word文档格式转化功能等
促进学科建设、教师发展和学生职业发展
1. 针对全国MTI专业教学,融入教指委对高校MTI硕士点建设和教学评估的要求。
2. 学生信息、教师信息、教学记录可随时导出以供全国翻译教指委的评估考核使用。
3. 满足学科单位进行教学管理、组织教学评估的需求。如,抽查试卷批改情况。
4. 助力(青年)教师从精确标注的语料中迅速获取知识和经验,促进自我教学提升,帮助MTI教师通过教学评估,一定程度上有助于解决师资问题。
5. 通过调取学生数据,可帮助用人单位了解和考核学生在校期间的翻译学业情况,充分发挥过程性评价对学生职业发展的作用。使得指导教师在推荐学生就业时有据可依,做到精准推荐。
部署使用
1. 程序可直接部署到用户单位的服务器,支持教师自行添加本地语料到系统中。
2. 依托云服务器,运行顺畅。
产品报价
在线(教学)版 | 随语料共享机制调整优惠幅度,根据预定上传语料幅度设立梯级折扣价 | 29万人民币 |
本地(科研)版 | 本地化全套代码安装,后续每年收取3万元维护费 | 58万人民币 |